<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Języki obce &#187; języki</title>
	<atom:link href="http://jezykowy-blog.info/index.php/tag/jezyki/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jezykowy-blog.info</link>
	<description>Angielski, Niemiecki</description>
	<lastBuildDate>Thu, 25 Aug 2011 20:27:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Co jest najtrudniejsze do nauki języka?</title>
		<link>http://jezykowy-blog.info/index.php/co-jest-najtrudniejsze-do-nauki-jezyka/</link>
		<comments>http://jezykowy-blog.info/index.php/co-jest-najtrudniejsze-do-nauki-jezyka/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Dec 2009 22:20:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[języki]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.jezykowy-blog.info/?p=15</guid>
		<description><![CDATA[Japoński jest bez wątpienia najbardziej trudny język ojczysty Język angielski rozwiązania, zgodnie z Brechta. &#8222;Chciałbym, aby dowiedzieć się japońskiego, ale nie mam wystarczająco dużo czasu w moim życiu. To bardzo przygnębiające, mówi językoznawca, którego centrum jest oparta w szkole Nitze Hopkinsa Studiów Międzynarodowych (SAIS). Zauważa, że Departament Stanu umożliwia swoim studentom trzy razy dłużej, aby [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span id="result_box"><span style="background-color: #ffffff;" title="Japanese is without question the most daunting language for a native English speaker to tackle, according to Brecht." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Japoński jest bez wątpienia najbardziej trudny język ojczysty Język angielski rozwiązania, zgodnie z Brechta. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="&quot;I would like to learn Japanese but I don't have enough time in my lifetime. That's very depressing,&quot; says the linguist, whose center is based at Hopkins's Nitze School of Advanced International Studies (SAIS)." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">&#8222;Chciałbym, aby dowiedzieć się japońskiego, ale nie mam wystarczająco dużo czasu w moim życiu. To bardzo przygnębiające, mówi językoznawca, którego centrum jest oparta w szkole Nitze Hopkinsa Studiów Międzynarodowych (SAIS). </span><span style="background-color: #ffffff;" title="He notes that the State Department allows its students three times as long to learn Japanese as it does languages like Spanish or French." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Zauważa, że Departament Stanu umożliwia swoim studentom trzy razy dłużej, aby dowiedzieć się, jak japoński czy języki jak hiszpański, francuski.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="As Brecht explains it, the challenge with Japanese is threefold." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">W Brecht wyjaśnia, wyzwaniem, z japońskimi jest trzykrotnie. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="First, there's the fact that the Japanese written code is different from the spoken code." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Po pierwsze, na fakt, że Japończycy napisany kod jest inny zna kodu. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="&quot;Therefore, you can't learn to speak the language by learning to read it,&quot; and vice versa." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Dlatego nie można nauczyć się mówić językiem przez nauki czytania &#8222;, i vice versa. </span><span title="What's more, there are three different writing systems to master." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Co więcej, istnieją trzy różne systemy piśmie do pana. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="The kanji system uses characters borrowed from Chinese." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">System wykorzystuje znaki kanji pożyczone od Chińczyków. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Users need to learn 10,000 to 15,000 of these characters through rote memorization; there are no mnemonic devices to help." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Użytkownicy muszą nauczyć 10000 do 15000 z tych znaków poprzez pamięć zapamiętywania, nie ma pamięciowy urządzeń do pomocy. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Written Japanese also makes use of two syllabary systems: kata-kana for loan words and emphasis, and hira-gana for spelling suffixes and grammatical particles." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Napisał również japoński korzysta z dwóch systemów Sylabariusz: kata-kana słów pożyczki i nacisk, a Hira-gana sprawdzania pisowni i gramatyki przyrostki cząstek.</p>
<p></span><span style="background-color: #ffffff;" title="Get beyond that and you're faced with a culture that, says Brecht, is &quot;truly foreign for most Americans.&quot;" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Get a poza tym jesteś w obliczu kultury, która mówi Brecht, jest &#8222;prawdziwie obcych dla większości Amerykanów. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="With many languages, students start by learning introductions (Comment-allez vous? Trs bien, merci, et vous?) &quot;But with Japanese, you can't even begin to do that with lesson one because of the social distinctions involved in" onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">W wielu językach, studentów zacząć od nauki wprowadzenia (Comment allez-vous? Trs bien, merci, et vous?) &#8222;Ale z japońskim, nie można nawet zacząć robić z lekcji z uwagi na jego podziały społeczne zaangażowane w </span><span style="background-color: #ffffff;" title="making introductions,&quot; says Brecht." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">podejmowania wprowadzenia mówi Brecht. </span><span style="background-color: #ffffff;" title="Age, social status, gender--&quot;all these sociological factors make it so complicated that introductions can't be the first lesson,&quot; he notes." onmouseover="this.style.backgroundColor='#ebeff9'" onmouseout="this.style.backgroundColor='#fff'">Wiek, status społeczny, płeć &#8211; wszystkie te czynniki socjologiczne sprawiają, że tak skomplikowane, że nie może być wprowadzenia pierwszej lekcji &#8222;, zauważa.</span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jezykowy-blog.info/index.php/co-jest-najtrudniejsze-do-nauki-jezyka/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

